02083nas a2200229 4500000000100000008004100001100001900042700002000061700001300081700001900094700001500113700001500128700001500143700001500158700001300173245015000186250001500336300001100351490000700362520143800369020004601807 2011 d1 aC. Lda Menezes1 aM. Wde Oliveira1 aPozzi L.1 aCosta Leonardo1 aHancock M.1 aAzevedo D.1 aMcAuley J.1 aPereira A.1 aMaher C.00aThe Brazilian-Portuguese versions of the McGill Pain Questionnaire were reproducible, valid, and responsive in patients with musculoskeletal pain a2011/03/30 a903-120 v643 a
OBJECTIVE: To cross-culturally adapt the Short Form of the McGill Pain Questionnaire (SF-MPQ) into Brazilian-Portuguese and test the clinimetric properties of the newly developed SF-MPQ and the previously cross-culturally adapted Brazilian-Portuguese Long Form of the McGill Pain Questionnaire (LF-MPQ). STUDY DESIGN AND SETTING: The SF-MPQ was translated and adapted into Brazilian-Portuguese following recommendations from current guidelines. Both SF-MPQ and LF-MPQ were administered in a prospective longitudinal design to 203 patients with a range of musculoskeletal conditions to evaluate their clinimetric properties. RESULTS: Both questionnaires demonstrated high levels of internal consistency (Cronbach alpha range=0.70-0.79), reliability (intraclass correlation coefficient(2,1) range=0.69-0.85), and agreement (standard error of the measurement range=0.80-6.92). We observed positive and moderate-to-high correlations among the SF-MPQ, the LF-MPQ, and the Numerical Rating Scale (Pearson r ranging from 0.49 to 0.68). No ceiling or floor effects were detected. Both versions demonstrated acceptable levels of responsiveness (effect size range=0.30-0.60; correlations range=0.23-0.51; and area under the curve range=0.56-0.76). CONCLUSIONS: The Brazilian-Portuguese versions of the MPQ were found to be reproducible, valid, and responsive for the assessment of pain in patients with musculoskeletal conditions.
a1878-5921 (Electronic)0895-4356 (Linking)